Explorar Buscar Mapa Equipes Entrar
Explorar / Vida

Жизнь прожить — не поле перейти

One of the most profound Russian poslovitsy (proverbs). The vast Russian field (pole) is a central image in Russian culture — even crossing a simple field is an undertaking in Russia's enormous landscape. If life is harder than crossing a field, it speaks volumes about Russian stoic realism.

Vida Proverb 1 variante

Expressões Através das Culturas

Жизнь прожить — не поле перейти
To live a life is not to cross a field
🇷🇺 russo Moscow, RU
Pronúncia: Zhizn prozhit — ne pole pereyti
One of the most profound Russian poslovitsy (proverbs). The vast Russian field (pole) is a central image in Russian culture — even crossing a simple field is an undertaking in Russia's enormous landscape. If life is harder than crossing a field, it speaks volumes about Russian stoic realism.
Contribuído por AdagIA Team

Conhece uma versão deste ditado?

Contribua com sua variante local no app AdagIA.

Baixar o App