Explore Search Map Teams Log In
Explore / Life

Жизнь прожить — не поле перейти

One of the most profound Russian poslovitsy (proverbs). The vast Russian field (pole) is a central image in Russian culture — even crossing a simple field is an undertaking in Russia's enormous landscape. If life is harder than crossing a field, it speaks volumes about Russian stoic realism.

Life Proverb 1 variant

Expressions Across Cultures

Жизнь прожить — не поле перейти
To live a life is not to cross a field
🇷🇺 Russian Moscow, RU
Pronunciation: Zhizn prozhit — ne pole pereyti
One of the most profound Russian poslovitsy (proverbs). The vast Russian field (pole) is a central image in Russian culture — even crossing a simple field is an undertaking in Russia's enormous landscape. If life is harder than crossing a field, it speaks volumes about Russian stoic realism.
Contributed by AdagIA Team

Know a version of this saying?

Contribute your local variant on the AdagIA app.

Get the App