A versão portuguesa diz notavelmente 'dois a voar' em vez de 'no arbusto', criando uma imagem mais poética. Reflete a humildade pragmática da cultura portuguesa — valorizar o que se tem, não ambicionar demasiado. Particularmente significativo numa nação de navegadores que conheciam o risco de perseguir horizontes distantes.
Aggiungi la tua variante locale sull'app AdagIA.
Scarica l'App