Esplora Cerca Mappa Teams Log In
Esplora / Work

El flojo trabaja doble

Refrán muy arraigado en la cultura chilena del trabajo. Enseña que la pereza inicial termina generando más esfuerzo, ya que lo mal hecho debe rehacerse. Se transmite de generación en generación como lección de disciplina.

Work Proverb 3 varianti

Espressioni Attraverso le Culture

Ohne Fleiß kein Preis
Without diligence, no prize
🇩🇪 tedesco Berlin, DE
A core German Sprichwort that encapsulates the Protestant work ethic deeply embedded in German culture. The perfect rhyme (Fleiß/Preis) makes it a favorite motto. Reflects the German value of Fleiß (industriousness) as perhaps the highest personal virtue.
Contribuito da AdagIA Team
El flojo trabaja doble
The lazy one works double
🇨🇱 spagnolo Santiago, CL
Pronuncia: el FLOH-hoh trah-BAH-hah DOH-bleh
Refrán muy arraigado en la cultura chilena del trabajo. Enseña que la pereza inicial termina generando más esfuerzo, ya que lo mal hecho debe rehacerse. Se transmite de generación en generación como lección de disciplina.
Contribuito da AdagIA Team
Без труда не вытащишь и рыбку из пруда
Without labor you cannot even pull a fish from a pond
🇷🇺 russo Moscow, RU
Pronuncia: Bez truda ne vytashchish i rybku iz pruda
One of the most frequently cited Russian proverbs, taught to every schoolchild in Russia. The diminutive 'рыбку' (little fish) emphasizes that even the smallest reward requires effort. The rhyme (труда/пруда) is characteristic of Russian proverbial form.
Contribuito da AdagIA Team

Conosci una versione di questo detto?

Aggiungi la tua variante locale sull'app AdagIA.

Scarica l'App