Esplora Cerca Mappa Teams Log In
Esplora / Caution

Don't celebrate before the victory

A caution against premature optimism.

Caution Saying 3 varianti

Espressioni Attraverso le Culture

Don't count your chickens before they hatch
🇬🇧 inglese London, GB Chicago, US
Dates to Aesop's fable.
Contribuito da AdagIA Team
No vendas la piel del oso antes de cazarlo
Don't sell the bear's skin before hunting it
🇪🇸 spagnolo Madrid, ES
Pronuncia: noh VEN-dahs lah pyel del OH-so AHN-tes deh kah-SAHR-lo
Expresión muy usada en España y Latinoamérica.
Contribuito da AdagIA Team
Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué
One must not sell the bear’s skin before having killed it
🇨🇦 francese Montréal, CA
Bien que partagé avec la France, ce proverbe résonne particulièrement au Québec étant donné la présence réelle d'ours dans le paysage canadien. Le commerce des fourrures fut fondamental pour l'économie du Québec, rendant ce proverbe aussi bien littéral que métaphorique pour les premiers habitants.
Contribuito da AdagIA Team

Saggezza Correlata

Past harm makes one cautious

Caution

Conosci una versione di questo detto?

Aggiungi la tua variante locale sull'app AdagIA.

Scarica l'App